Poor Nastya 100 episode (eng subs)
You can watch TV series Poor Nastya in my closed group: https://vk.com/club173126491
Video Summary & Chapters
No chapters for this video generated yet.
Video Transcript
В прошлой серии «Бедная Настя».
Зачиха ранена.
Она не может умереть.
Маменька так убедительно говорила, что она украла ребёнка.
Она очень любит вас, Лиза.
Да я готова была отречься от собственного ребёнка, лишь бы сохранить ей жизнь.
Почему ты согласилась?
Жениться на Татьяне?
Ведь это не твой ребёнок.
У нас есть еще несколько дней.
На что?
Чтобы наконец вывести ее отсюда.
О, курва мать!
Даже на вашем родном польском языке это звучит.
неприлично, госпожа Калиновская.
Хороши. Чудо, как хороши.
Не правда ли? Они удивительно подходят к тому ожерелью,
которое ты только что спрятала.
Я ничего не украла. Это еще в Петербурге мне госпожа Болтова подарила.
Ах, Полька, Полька. Тебе так к лицу эти украшения.
Нет, правда. Жаль только, что там, куда ты отправишься,
тебе не разрешат носить эти драгоценности.
Куда это я отправлюсь? Я же наказана.
Сами видите, сколько работы на меня навалили.
Поль, не жалуйся. Ведь есть места и похуже.
Тюрьма, например, или каторга.
Что-то я не пойму, к чему вы клоните, Карл Надовдович?
к тому, что царь-батюшка не жалует людей, которые нарушают его приказы.
Да что это вы на меня наговариваете? Зачем пугаете?
Я тебя не пугаю, Поленька. Просто предупреждаю.
Все секреты, которые скрывали здесь в поместье, я раскрыл.
И теперь мой долг сообщить.
Куда следует.
Так я-то здесь при чем?
Я ничего не сделала.
Вот и плохо, что ничего не сделала.
А должна была бы сделать.
Но ничего.
Боженко, он все видит.
Все свое получит.
И те, кто царских ослушников скрывал,
и те, кто промолчал.
В награду за ожерелье.
Спасибо, Татьяна Васильевна.
Таня, можешь идти.
По-моему, сёр Тук сидит просто замечательно.
Так больше продолжаться не может.
Мне сказали, что ты отказываешься отвечать на вопросы
и требуешь встречи со мной.
У меня не было иной возможности повидаться с вами.