سِر عشق | سعدی شیرازی
هزار جهد بکردم که سر عشق بپوشم
نبود بر سر آتش میسرم که نجوشم
به هوش بودم از اول که دل به کس نسپارم
شمایل تو بدیدم نه صبر ماند و نه هوشم
حکایتی ز دهانت به گوش جان من آمد
دگر نصیحت مردم حکایت است به گوشم
مگر تو روی بپوشی و فتنه بازنشانی
که من قرار ندارم که دیده از تو بپوشم
من رمیدهدل آن به که در سماع نیایم
که گر به پای درآیم به در برند به دوشم
بیا به صلح من امروز در کنار من امشب
که دیده خواب نکردهست از انتظار تو دوشم
مرا به هیچ بدادی و من هنوز بر آنم
که از وجود تو مویی به عالمی نفروشم
به زخمخورده حکایت کنم ز دست جراحت
که تندرست، ملامت کند چو من بخروشم
مرا مگوی که سعدی طریق عشق رها کن
سخن چه فایده گفتن چو پند میننیوشم؟
به راه بادیه رفتن به از نشستن باطل
و گر مراد نیابم به قدر وسع بکوشم
===================================
Video Summary & Chapters
No chapters for this video generated yet.
Video Transcript
أتمنى أن تفعل كل شيء بشكل جيد ولديك يوم عظيم.
سأغني لك جزءًا قصيرًا من غازال جميل من ساادي
سأغني لك جزء من غازال من سادي
وهو مثال مثالي على غازال الفارسي
سادي، الذي يقال أنه سهل وبسيط
بسيطة، شفافة، والسوائل
من يعتقد أنه من السهل جدا
لكن لا أحد يستطيع أن يقول ذلك مثل سادي.
هذا هو السبب في أنه من السهل جدا ومألوف جدا
ساادي هو ممثل مثالي للشعر الحب الفارسي
و لغته وأسلوب التعبير له وطريقة النظر
إنه يصور الحب ، وهو أساس للغاية ، وفي الوقت نفسه ، إنه شعور عظيم.
هذا هو السبب في أنه كان قادرًا على قراءة قصيدة ساادي وتجربة الحب.
أتذكر عندما كنت في المدرسة كنت أدرس الأدب.
كان لدينا معلم عظيم، الدكتور داود.
أتذكر أن 4-5 أزواج ولدوا من تلك الطبقة من غازاليات الصادق.
أعني أنهم قدموا اقتراحات الزواج ثم تزوجوا.
إن حب الصادق واضحًا ومؤثرًا لدرجة أنه لو لم يكن لدى أحد أرضه ،
كان يقع في الحب ويحدث ذلك.
دعونا نذهب إلى واحدة من أجمل غازال ساادي
الذي يطلق عليه Ser-e Eshq
في المهرجان الذهاب
بواسطة Ustad Parviz Meshkatiyan و Ustad Mohammed Mousavi
من يلعب السيتار في هذا الألبوم
وخاصة سيتار، وهو أداة كبيرة وأداة كبيرة من سانتور.
و نينافاز العظيم من عصرنا، أستاد محمد موسى،
و صوت أستاد محمد رزا شجاريان،
وهو مجموعة رائعة واحدة من أفضل الأعمال الموسيقية لدينا.
غازال أنا أغني لك يغني بشكل جميل جدا في Mahour.
إنه أغنية جميلة
ربما سمعت الكثير منكم هذه الأغنية.
وعندما أغني هذه الأغنية
أتمنى أن يكون هذا هو نفس صوت أستاد شجاريان
و صوت أستاد موسافي
و صوت Ustad Meshkatian
سأحدث عن بعض النقاط في هذه الأغنية
حاولت ألف مرة ارتداء أسرار الحب
لن أذهب إلى الجنة، لكنني سأذهب إلى الباب إذا لزم الأمر.
تعالوا إلى السلام الليلة بجانبي،
لم أكن نائما منذ انتظرتك.
لم تكن قد أعطيت لي أي شيء، وأنا لا تزال في انتظار.
لكي تخبرني عن وجودك.
لن أبيع نفسي.
سأخبرك قصة الجرح الجرح
هذا سوف يلومني فقط بيعها.
لا تقول لي أن أترك طريق الحب.
الكلمات غير مفيدة للقول،
لأنهم سيقعون في أذني.
سأذهب إلى طريق الرياح،
بعيدًا عن الجلوس الكاذب.