1. Tubelator AI
  2. >
  3. Videos
  4. >
  5. Sports
  6. >
  7. DRIVE starring Mike Vallely: A Place To Ride (2004)

DRIVE starring Mike Vallely: A Place To Ride (2004)

Available In Following Subtitles
English
Variant 1
Russian
Variant 1 Variant 2 Variant 3 Variant 4
Posted on:
Video by: Mike Vallely
DRIVE starring Mike Vallely: A Place To Ride (2004) Season One | Episode Six Not every town has a skate park. Mike Vallely addresses the issue of public skate parks by visiting a group of skaters who have successfully gotten parks built in their community, and Miki Vuckovich, executive director of the Tony Hawk Foundation, to discuss the bureaucratic process of the logistics of planning, financing, and constructing a skatepark. DRIVE Based on the award-winning documentary film, DRIVE (notes from the wilderness) goes on the road with professional skateboarder Mike Vallely as he travels the world exploring the people, places, and issues defining skateboarding and youth culture today. DRIVE blends action with information, empowering and inspiring its viewers to be active and compassionate and to pursue their talents and life dreams. Production Company: Build Worldwide Created and Directed by Mark Jeremias http://www.mikevallely.com #MikeVallely #DRIVESkateboarding #MarkJeremias
tubelator logo

Instantly generate YouTube summary, transcript and subtitles!

chrome-icon Install Tubelator On Chrome

Video Summary & Chapters

No chapters for this video generated yet.

Video Transcript

0:03
[Music]
0:11
[Music]
0:14
historically
0:15
and as a matter of circumstance
0:17
skateboarders have always been outlaws
0:20
trespassing onto private property or
0:22
sneaking into backyards that hide
0:23
abandoned or empty swimming crews
0:25
in search of a place to ride
0:31
the evolution of street skating only
0:33
added to this
0:34
all of a sudden inanimate objects became
0:36
canvases for environmental artists on
0:39
four wheels
0:40
and anything was possible
0:44
[Music]
0:45
skateboarding thrived all one needed was
0:49
an imagination
0:50
to find a place to ride
1:00
[Music]
1:15
[Applause]
1:19
[Music]
1:29
[Music]
1:38
[Music]
1:51
[Applause]
1:52
but the backlash to this revolutionary
1:54
thinking was severe
1:56
communities rallied against
1:58
skateboarders making no effort at all to
2:00
understand
2:01
or appreciate them
2:05
today although many communities are
2:06
starting to recognize the need to
2:08
facilitate skateboarders
2:10
a majority of them continue to try to
2:12
wish or will skateboarding away
2:15
a skateboarder on the streets is still
2:17
public enemy number one
2:19
and so good kids who want nothing more
2:20
than to pursue their passion are deemed
2:22
bad
2:23
and find themselves in trouble with the
2:25
law
2:26
these are kids we're talking about to
2:28
ignore them to outlaw them is a crime
2:31
our youth and their interests need to be
2:33
nurtured skateboarders everywhere
2:36
deserve a place to ride
2:51
[Music]
3:03
wow

Video Summary & Chapters

No chapters for this video generated yet.

Video Transcript

0:14
Исторически, и в качестве обстоятельств, скейтбордисты всегда были извращенными, треперещими
0:21
на частной недвижимости или прогулка в задние дворы, скрывающие заброшенные или пустые бассейн
0:25
В поисках места для езды.
0:31
Эволюция уличного катания только добавила к этому.
0:34
Вдруг все неожиданные предметы превратились в пластинки для экологических художников на четырех
0:39
колеса.
0:40
И это то, что мы будем делать.
0:40
И все было возможным.
0:45
Скейтбординг процветает.
0:48
Все, что нужно было - это воображение
0:50
Найти место для езды.
1:52
Но обращение к этому революционному мышлению
1:55
Было жесткое.
1:56
Сообщества собрались против скейтбордов,
1:59
Никаких усилий, чтобы понять или оценить их.
2:05
Сегодня, несмотря на то, что многие люди начинают
2:07
осознать необходимость облегчения скейтбордов,
2:10
Большинство из них продолжают стремиться или желать.
2:13
Скейтборд удален.
2:15
Скейтбордер на улицах до сих пор является общественным врагом номер один.
2:19
И поэтому хорошие дети, которые не хотят ничего больше, чем преследовать свою страсть, считаются плохими и плохими.
2:23
Вы находитесь в беде с законом.
2:26
Это дети, о которых мы говорим.
2:28
Игнорировать их, отпустить их — это преступление.
2:32
Молодежь и их интересы должны быть защищены.
2:35
Скейтборды везде заслуживают места для езды.
3:50
Какова история этого места?
3:51
Началось так же, как четыре года назад.
3:53
Я позвонил как 25, 30 детей, и мы просто очистили толпу людей.
3:57
места, как и общественные услуги.
3:59
Потому что все думали, что мы такие
4:00
Наркотики и гоны и вещи.
4:03
И вы доказали их неправильно.
4:04
Вы вышли в общину и сделали некоторую работу.
4:06
И все это похоже на 10-летний асфальт.
4:08
А действительно ли?
4:09
Асфальтовый суд.
4:10
Никто не использовал его, потому что асфальт был очень плохой.
4:13
Они были похожи на вас, ребята, поднялись сюда.
4:15
Итак, мы начали строить ремпы.
4:16
А потом примерно год с половиной, два года назад, они
4:20
Они за нас забивали его.
4:21
Это хороший цемент.
4:22
Да, нам это очень нравится.
4:24
Это было как 20 тысяч долларов.
4:26
Город за это собрал деньги?
4:28
Да, они потратили на это несколько оставшихся денег.
4:32
И тогда мы получили как $2,000 в нашей Ассоциации Скате Парка
4:36
Нам просто нужно было построить собственные ремпы.
4:53
Мне нравится вы, ребята, потому что это просто так случайно, что вы знаете, что это как разделки вместе

Video Summary & Chapters

No chapters for this video generated yet.

Video Transcript

0:14
Исторически, и в качестве обстоятельств, скейтбордисты всегда были извращенными, треперещими
0:21
на частной недвижимости или прогулка в задние дворы, скрывающие заброшенные или пустые бассейн
0:25
В поисках места для езды.
0:31
Эволюция уличного катания только добавила к этому.
0:34
Вдруг все неожиданные предметы превратились в пластинки для экологических художников на четырех
0:39
колеса.
0:40
И это то, что мы будем делать.
0:40
И все было возможным.
0:45
Скейтбординг процветает.
0:48
Все, что нужно было - это воображение
0:50
Найти место для езды.
1:52
Но обращение к этому революционному мышлению
1:55
Было жесткое.
1:56
Сообщества собрались против скейтбордов,
1:59
Никаких усилий, чтобы понять или оценить их.
2:05
Сегодня, несмотря на то, что многие люди начинают
2:07
осознать необходимость облегчения скейтбордов,
2:10
Большинство из них продолжают стремиться или желать.
2:13
Скейтборд удален.
2:15
Скейтбордер на улицах до сих пор является общественным врагом номер один.
2:19
И поэтому хорошие дети, которые не хотят ничего больше, чем преследовать свою страсть, считаются плохими и плохими.
2:23
Вы находитесь в беде с законом.
2:26
Это дети, о которых мы говорим.
2:28
Игнорировать их, отпустить их — это преступление.
2:32
Молодежь и их интересы должны быть защищены.
2:35
Скейтборды везде заслуживают места для езды.
3:50
Какова история этого места?
3:51
Началось так же, как четыре года назад.
3:53
Я позвонил как 25, 30 детей, и мы просто очистили толпу людей.
3:57
места, как и общественные услуги.
3:59
Потому что все думали, что мы такие
4:00
Наркотики и гоны и вещи.
4:03
И вы доказали их неправильно.
4:04
Вы вышли в общину и сделали некоторую работу.
4:06
И все это похоже на 10-летний асфальт.
4:08
А действительно ли?
4:09
Асфальтовый суд.
4:10
Никто не использовал его, потому что асфальт был очень плохой.
4:13
Они были похожи на вас, ребята, поднялись сюда.
4:15
Итак, мы начали строить ремпы.
4:16
А потом примерно год с половиной, два года назад, они
4:20
Они за нас забивали его.
4:21
Это хороший цемент.
4:22
Да, нам это очень нравится.
4:24
Это было как 20 тысяч долларов.
4:26
Город за это собрал деньги?
4:28
Да, они потратили на это несколько оставшихся денег.
4:32
И тогда мы получили как $2,000 в нашей Ассоциации Скате Парка
4:36
Нам просто нужно было построить собственные ремпы.
4:53
Мне нравится вы, ребята, потому что это просто так случайно, что вы знаете, что это как разделки вместе

Video Summary & Chapters

No chapters for this video generated yet.

Video Transcript

0:14
Исторически, и в качестве обстоятельств, скейтбордисты всегда были извращенными, треперещими
0:21
на частной недвижимости или прогулка в задние дворы, скрывающие заброшенные или пустые бассейн
0:25
В поисках места для езды.
0:31
Эволюция уличного катания только добавила к этому.
0:34
Вдруг все неожиданные предметы превратились в пластинки для экологических художников на четырех
0:39
колеса.
0:40
И это то, что мы будем делать.
0:40
И все было возможным.
0:45
Скейтбординг процветает.
0:48
Все, что нужно было - это воображение
0:50
Найти место для езды.
1:52
Но обращение к этому революционному мышлению
1:55
Было жесткое.
1:56
Сообщества собрались против скейтбордов,
1:59
Никаких усилий, чтобы понять или оценить их.
2:05
Сегодня, несмотря на то, что многие люди начинают
2:07
осознать необходимость облегчения скейтбордов,
2:10
Большинство из них продолжают стремиться или желать.
2:13
Скейтборд удален.
2:15
Скейтбордер на улицах до сих пор является общественным врагом номер один.
2:19
И поэтому хорошие дети, которые не хотят ничего больше, чем преследовать свою страсть, считаются плохими и плохими.
2:23
Вы находитесь в беде с законом.
2:26
Это дети, о которых мы говорим.
2:28
Игнорировать их, отпустить их — это преступление.
2:32
Молодежь и их интересы должны быть защищены.
2:35
Скейтборды везде заслуживают места для езды.
3:50
Какова история этого места?
3:51
Началось так же, как четыре года назад.
3:53
Я позвонил как 25, 30 детей, и мы просто очистили толпу людей.
3:57
места, как и общественные услуги.
3:59
Потому что все думали, что мы такие
4:00
Наркотики и гоны и вещи.
4:03
И вы доказали их неправильно.
4:04
Вы вышли в общину и сделали некоторую работу.
4:06
И все это похоже на 10-летний асфальт.
4:08
А действительно ли?
4:09
Асфальтовый суд.
4:10
Никто не использовал его, потому что асфальт был очень плохой.
4:13
Они были похожи на вас, ребята, поднялись сюда.
4:15
Итак, мы начали строить ремпы.
4:16
А потом примерно год с половиной, два года назад, они
4:20
Они за нас забивали его.
4:21
Это хороший цемент.
4:22
Да, нам это очень нравится.
4:24
Это было как 20 тысяч долларов.
4:26
Город за это собрал деньги?
4:28
Да, они потратили на это несколько оставшихся денег.
4:32
И тогда мы получили как $2,000 в нашей Ассоциации Скате Парка
4:36
Нам просто нужно было построить собственные ремпы.
4:53
Мне нравится вы, ребята, потому что это просто так случайно, что вы знаете, что это как разделки вместе

Video Summary & Chapters

No chapters for this video generated yet.

Video Transcript

0:14
Исторически, и в качестве обстоятельств, скейтбордисты всегда были извращенными, треперещими
0:21
на частной недвижимости или прогулка в задние дворы, скрывающие заброшенные или пустые бассейн
0:25
В поисках места для езды.
0:31
Эволюция уличного катания только добавила к этому.
0:34
Вдруг все неожиданные предметы превратились в пластинки для экологических художников на четырех
0:39
колеса.
0:40
И это то, что мы будем делать.
0:40
И все было возможным.
0:45
Скейтбординг процветает.
0:48
Все, что нужно было - это воображение
0:50
Найти место для езды.
1:52
Но обращение к этому революционному мышлению
1:55
Было жесткое.
1:56
Сообщества собрались против скейтбордов,
1:59
Никаких усилий, чтобы понять или оценить их.
2:05
Сегодня, несмотря на то, что многие люди начинают
2:07
осознать необходимость облегчения скейтбордов,
2:10
Большинство из них продолжают стремиться или желать.
2:13
Скейтборд удален.
2:15
Скейтбордер на улицах до сих пор является общественным врагом номер один.
2:19
И поэтому хорошие дети, которые не хотят ничего больше, чем преследовать свою страсть, считаются плохими и плохими.
2:23
Вы находитесь в беде с законом.
2:26
Это дети, о которых мы говорим.
2:28
Игнорировать их, отпустить их — это преступление.
2:32
Молодежь и их интересы должны быть защищены.
2:35
Скейтборды везде заслуживают места для езды.
3:50
Какова история этого места?
3:51
Началось так же, как четыре года назад.
3:53
Я позвонил как 25, 30 детей, и мы просто очистили толпу людей.
3:57
места, как и общественные услуги.
3:59
Потому что все думали, что мы такие
4:00
Наркотики и гоны и вещи.
4:03
И вы доказали их неправильно.
4:04
Вы вышли в общину и сделали некоторую работу.
4:06
И все это похоже на 10-летний асфальт.
4:08
А действительно ли?
4:09
Асфальтовый суд.
4:10
Никто не использовал его, потому что асфальт был очень плохой.
4:13
Они были похожи на вас, ребята, поднялись сюда.
4:15
Итак, мы начали строить ремпы.
4:16
А потом примерно год с половиной, два года назад, они
4:20
Они за нас забивали его.
4:21
Это хороший цемент.
4:22
Да, нам это очень нравится.
4:24
Это было как 20 тысяч долларов.
4:26
Город за это собрал деньги?
4:28
Да, они потратили на это несколько оставшихся денег.
4:32
И тогда мы получили как $2,000 в нашей Ассоциации Скате Парка
4:36
Нам просто нужно было построить собственные ремпы.
4:53
Мне нравится вы, ребята, потому что это просто так случайно, что вы знаете, что это как разделки вместе
shape-icon

Download extension to view full transcript.

chrome-icon Install Tubelator On Chrome

YouTube First AI Assistant

chrome-icon Install On Chrome

AI Art For This Video No image generated for this video yet but here is the example.

ai art
0:09
Prompt
spider man in aladdin style, bright colors, hyper quality, high detail, high resolution, --video --s 750 --v 6. 0 --ar 1:2
ai images

Explore more in Sports